(Asimbonanga is Zulu for “we have not seen her/him”)

There is pretence of wildlife here in the park.
On the lawns: tame squirrels
which would not last in the veld.

But then neither did we.
Exiles from the New South Africa
in another such: Wimbledon.

All the expat shops
sell boerewors, Castle Lager and rusks.
Substance to fuel our homesickness

for the place we have not seen
and will never see again
because we bled it with our leaving.

Another squirrel worries
at something in the fallen leaves
then scampers away with it up a tree.

This entry was posted in Kallis Poems. Bookmark the permalink.

3 Responses to Asimbonanga

  1. I was told I was hearing things when I said there was a trace of SA in your accent, so never actually asked … now I know …

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s